FANBOX는 일본에서 운영되는 pixiv가 모체인 서비스이므로, 현 시점에서는 일본어 유저의 비율이 압도적으로 높습니다(※).
※일본어 유저 이외의 비율도 증가하는 추세입니다.
만약 여러분의 팬층 중에 일본어 사용자가 많다면, 혹은 일본어 사용자를 팬으로 확보하고 싶다면, 작품 타이틀이나 본문을 일본어로 번역해서 원어 내용과 함께 적어두는 것도 검토해 보세요.
무료로 이용할 수 있는 일본어 기계번역 서비스로는 네이버 Papago과 Google 번역 등이 대표적입니다. 기계번역이라고 기재해 두시면, 오역이 있어도 지원자들은 이해해 줄 것입니다.
이런 서비스는 누구나 이용할수 있으니, 타이틀만 번역하고 본문은 필요한 경우 지원자 분들에게 번역을 부탁하는 방식의 운영도 괜찮습니다.